求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评

网上有关“求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评”话题很是火热,小编也是针对求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

译文我小时就特别爱好读书。家里贫穷,没办法买到书,每次向藏书的人家借,亲手动手(用笔)抄写,计算着约定的日期来还书。在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写.抄录完毕,跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。成年后,(我)更加地仰慕圣贤的学说,又担心(忧虑)自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔向到百里之外,向当地有道德有学问的前辈拿着经书请教。前辈德高望重,学生们挤满了整个屋子,(对待学生)不曾略微把话说的柔和一些,把脸色放温和一些.我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇前辈训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解。等到他高兴后,才再度向他请教.所以我即使愚笨,最后也有所收获。

当我外出求师的时候,背书箱,拖着鞋子,走在深山,大的峡谷中。隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。女仆拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。别的同学都穿著华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊!

现在我虽然年老昏乱,没有什麼成就,仍然幸运地当官任职,承蒙天子的恩宠,追随在三公九卿的后面,天天陪侍圣驾,作为皇帝备询的顾问,天下人也都称扬著我的姓名,何况才干在我之上的人呢!

现在各个学生在太学里读书,每天有朝廷供给的公粮,每年有父母寄来冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大房子里面读诗书,没有奔波的辛劳;有司业,博士做(他们的)老师,没有问题得不到解答,要求得不到满足了;凡是该有的书,都搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借书然后才读得到。他们有学业不精通的地方,品德有的不成器的地方,不是天资低下,就是心不如我专一罢了,哪里是他人的过失呢!

东阳的学生马君则,在太学读书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能。我到京师时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。写了一篇长信来当做初次见面时的礼物,文辞很通畅明白。我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说少年时读书很用心,十分劳苦。这可以说是善于学习的人了!他现在要回家去省亲,因此我把求学的困难告诉他,如果有人说我这是勉励同乡读书,这正是我的用意;如果有人说我这是向同乡夸耀自己际遇畅顺,荣升大官的话,那怎能算是了解我呢!补充回答: [编辑本段]原文余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。录毕,走[6]送之,不敢稍逾约[7]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[8],益慕圣贤之道。又患[9]无硕师[10]名人与游,尝[11]趋[12]百里外,从乡之先达[13]执经叩问[14]。先达德隆望尊[15],门人弟子填其室[16],未尝稍降辞色[17]。余立侍左右,援疑质理[18],俯身倾耳以请[19];或遇其叱咄[20],色愈恭,礼愈至[21],不敢出一言以复[22];俟[23]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳(yè)屣(xǐ)[24]行深山巨谷中,穷冬[25]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[26]而不知。至舍[27],四支[28]僵劲不能动,媵(yìng)人[29]持汤[30]沃灌[31],以衾(qīn)[32]拥覆,久而乃和。寓逆旅[33],主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[34],烨然[35]若神人;余则缊袍敝衣[36]处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉[37]不若人也。盖余之勤且艰若此。

[1]嗜:特别爱好

[2]无从:没有办法。

[3]致书:得到书,这里是买书的意思。致:得到。

[4]假借:同意复词。借。“假”也是借的意思。

[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。代词作宾语,宾语前置。

[6]走:跑。

[7]逾约:超过约定的期限。

[7]以是:因此

[8]加冠:加冠之后,指已成年。古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。后人常用“冠”或“加冠”表示年以二十。这里即指二十岁。

[9]患:担心,忧虑。

[10]硕师:学问渊博的老师。硕,大。

[11]尝:曾经。

[12]趋:奔向。

[13]先达:有道德,有学问的前辈。

[14]叩问:求教。叩,请教。

[15]德隆望尊:道德声望高。又作德高望重。

[16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,塞。这里是拥挤的意思。

[17]辞色:言语和脸色。

[18]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。

[19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。

[20] 叱咄:训斥,呵责。

[21]至:周到。

[22]复:这里指辩解。

[23]俟:等待。

[24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

[25]穷冬:隆冬。

[26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

[27]舍:这里指学舍,书馆。

[28]支:通“肢”四肢的意思

[29]媵(yìng)人:服伺的人

[30]汤:热水。

[31]沃灌:浇灌。

[32]衾:(qīn)被子。

[33]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。

[34]容臭:(xiù)香袋。臭:气味,这里指香气

[35]烨(yè)然:光彩照人的样子。

[36]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.

[37]口体之奉:指衣食的享 用.

[38]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府。

[39]县官:这里指朝廷。廪稍:廪食,即伙食费用。

[40]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官。

[41]流辈:同辈的人。

[42]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝。

[43]长书:长信。贽:初见面时表敬意送的礼物。

[44]夷:平和。

[45]际遇之盛:谓好的遭遇。这里指官位之盛

[46]与游:相互交往。

[47]趋:快走。

[48]慕:仰慕。

[49]拥覆:围盖起来。

[50]色愈恭:态度更加恭恭敬。

[51]乃和:才得暖和。乃,才。

52略无慕艳意:毫无羡慕的意思。慕艳,羡慕。

[以中有足乐者,不知口体之奉不若人也]因为内心有足以快乐的事,就不觉得吃的穿的不如人。 补充回答:

词类活用腰白玉之环。(腰,名词作动词,腰佩。)

手自笔录。 (手,名词作动词,用手,亲手)

日有...岁有...(日,岁,名词作状语)

手自笔录。 (笔,名词作动词,用笔)

戴朱缨宝饰之帽。(宝,名词作动词,用珠宝;朱缨,名词作动词,用红缨) [编辑本段]古今异义余幼时嗜学(余:古义为我,今义为剩下)

媵人持汤沃灌 (汤:古义为热水;今指喝的汤。)

走送之。(走,古义为跑,今义为走)

遇逆旅(逆:古义为迎,今义为向着相反的方向)

穷冬烈风(穷:古义为末,今义为贫穷,穷尽)

[编辑本段]一词多义

以:1.来 (计日以还;俯身倾耳以请)

2.把 (以书假余)

3.用 (以衾拥覆)

4.因为(以中有足乐者)

之:1.的 (每假借于藏书之家)

2.代词 (走送之)

3.用在主谓之间取消句子独立性 (当余之从师也)

4.无实义 (无鲜肥之味之享)

5.臭,1香气

2臭气

1.患;

1.又患无硕师名人与游(担忧,忧虑,动词)

2.无冻馁之患矣(忧患,名词)

2.故;

1.故余虽愚(所以,连词)

2.余故道为学之难以告之(特意,故意,副词)

3.道;

1.益慕圣贤之道(学说,名词)

2.余故道为学之难以告之(说,动词)

4.至;

1.色愈恭,礼愈至(周到,形容词)

2.至舍,四肢僵劲不能动(到,动词)

5.质;

1.援疑质理(询问,动词)

2.非天质之卑(本质,资质,名词)

6.色

1.未尝稍降辞色(脸色)

2.或遇其叱咄,色愈恭(表情)

3.颜色(课外)

[编辑本段]通假字

1支:同“肢”四肢

2被:同“披”穿着

3灌: 同 "盥"

4假:同“借”

补充回答: 1.本文的中心是什么?文章是如何阐述的?

明确:见板书设计

(解说:本文以记叙为主,适当渲染描绘,笔法简洁,文采飞扬,气韵流动。尤以首段对“趋行百里,负箧曳屣于硕师名人求教;俯身倾耳,甘于粗敝为进德修身足乐”的记叙、描述;第2段对“被绮绣,沃甘肥,学有不成怎可怨天?书满栋师常伴,业有不精岂非不专”的记叙、描述,以及二者的对比,从而得出“其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉”的结论,这样的写法更是美妙绝伦,学习时务必引导学生仔细品味。)

2.补出下列语段中省略的成分。

先达德隆望尊,门人弟子填其室,()未尝稍降辞色。余立侍左右,()援疑质理,()俯身倾耳以请;或遇其叱咄,()色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,()则又请焉。

明确:先达、余、余、余、余

(解说:此题可考查学生的理解与感悟能力。)

3.作者是怎样写自己的求学经历的?

作者写自己年轻时学习上的艰苦情景,主要写了自己的学习过程和学习态度。开篇即点出学习上难以解决的矛盾:“家贫”和“嗜学”,由此引出了求学的艰难:常借书于人,手自笔录,天大寒而弗之怠,走送之,因此得以遍观群书。苦无名师引导,趋百里外,从师叩问。经过作者的主观努力,顽强拼搏,在付出了无数辛勤的劳动,经历了无数辛酸后,终于克服了学习上“无书”和“无师”的困难,获得了知识,成为饱学之士。作者特别渲染了从师求学的艰难:穷冬时节,穿行在深山大谷中,“足肤皲裂而不知”,“四肢僵劲不能动”。生活上艰苦异常,粗茶淡饭一日也只有两顿,穿的是破衣旧袍。但这些都未动摇作者求学的意志。在艰苦的学习生活中,作者怡然自乐,对同舍生的豪华生活毫不艳羡。精神上的富足,战胜了物质上的贫困。知识的积累,精神的充实,是学子读书的必备条件。作者最后以“勤且艰”小结自己的学习生涯,想必马生能从中受到启发。

4.作者写自己艰苦求学经历的目的何在?

是为了勉励马生专心向学,刻苦自励。因为课文只是节选,参照后文叙太学的优越学习条件,以及对马生语重心长的鼓励和期望,作者的意图非常明显。同时,文章由自己的经历写起,读来也更亲切平易。

5.你从作者的读书经历中悟出了哪些学习秘诀?

学习要勤奋,求师应诚心,求学须不断克服并战胜困难。

6.宋濂无书读,天寒抄录;求师难,恭敬询问;生活苦,以学为乐。这种求学精神对你有什么启示?请结合实际,谈谈认识。

虽然我们现在的学习条件优越,远远超过了宋濂,但刻苦学习的精神却比不上他。因此,应该向他学习,不在生活上攀比,专心致志,才能学有所成。

7.“先达”对弟子“未尝稍降辞色”,这种态度可取吗?为什么?谈谈你的理解。

无论赞同与否,言之成理即可。示例1:不可取。师生关系应该是民主平等关系,老师应放下高高在上的架子,与学生平等交流、相互信任、共同成长。这样才能有利于我们的学习和成长。示例2:可取。我认为“先达”的“未尝稍降辞色”并非不尊重学生,而是一种更负责的尊重。因为只有“严师”才能出“高徒”,出高素质的学子。同时,尊重师长是我们中华民族的传统美德。

8。本文写了作者在幼年求学时所受到的哪些苦难?

总共有三苦。一是“无书之苦”,二是“无师之苦”,三为“生活之苦”。 补充回答: [编辑本段]读后启示求学之路是艰难坎坷的,只有不畏艰难,勇于探索,具有恒心和毅力,才能学有所成,勤奋学习是取得成绩的根源。

学习成功与否的关键在于主观的努力,与客观学习生活条件关系不大。

在学习中我们要有苦中作乐,以苦为乐的思想感情,同时也应该要好好珍惜我们现有的优越的学习环境和条件努力学习。

“故余虽愚,卒获有所闻。”的现代文是所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。这句话出自明代文学家宋濂创作的《送东阳马生序》。

原文:先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

译文:前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教益。

扩展资料:

创作背景

明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

全文分三大部分,行文紧凑严密,前两部分是从对比中阐发主旨,后一部分扣紧赠序文体,说明写作意图。文章有情有理,不空谈,令人容易接受。

第一部分是作者叙述自己的求学时期,如何不辞劳苦,不避艰险,不计客观条件,虚心求学的学生之首”,与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”,刘基赞许他“当今文章第一”,四方学者称他为“太史公”。他自幼家境贫寒,但聪敏好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯、黄溍等。

《送东阳马生序》的劝勉之意是力透纸背的。全文对学之意义只字未提,仅在“非苦学无以成”上大做文章,这是因为,学习的重要,是妇孺皆知的道理,“学有所成”也是众人追求的目标。

百度百科-送东阳马生序

关于“求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[初玉]投稿,不代表博利网立场,如若转载,请注明出处:https://boliduo.cc/bl/1161.html

(16)

文章推荐

  • 恩格斯的学科分类思想

    网上有关“恩格斯的学科分类思想”话题很是火热,小编也是针对恩格斯的学科分类思想寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。恩格斯的学科分类思想如下:科学分类是认识科学之间相互关系的一种方式。随着科学的发展,人们在考察各门科学之间的区别和联系,确定每门科学在

    2025年08月18日
    16
  • 心内科小结

    心内科小结篇1 一个月已经结束,在心内科的实习结束了。在这一个月中,在老师的辛勤指导下,我收获了许多东西。 心内科以高血压病、心律失常、冠心病及心力衰竭多见,常见疾病有:冠心病、高血压、心律失常、房颤、阵发性室上性心动过速、心衰、心肌炎、先天性心脏病、心肌病、房间隔缺损、风湿性心脏病、心肌梗死

    2025年08月18日
    31
  • 林海的作者是谁

    网上有关“林海的作者是谁”话题很是火热,小编也是针对林海的作者是谁寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。《林海》作者是老舍。《林海》是老舍写作的一篇散文作品,这篇课文讲了大兴安岭的景物及其在国计民生中的作用,表达了作者对大兴安岭由衷的喜爱之情。游览大

    2025年08月22日
    20
  • 卸妆棉和普通棉有什么区别吗

    卸妆棉和普通棉有什么区别吗卸妆棉和普通棉有什么区别吗,相信经常化妆的仙女都会有使用过卸妆棉和普通棉,很多人认为卸妆棉和普通棉两者是一样的。但其实两者之间还是有区别的,以下分享卸妆棉和普通棉有什么区别吗?卸妆棉和普通棉有什么区别吗1区分化妆棉

    2025年08月26日
    17
  • 雪姿兰和自然堂哪个好

    这两个都很好用。1、自然堂系列的产品都很温和,主要是因为其采取植物精华,自然堂的活泉补水效果不错,尤其是活泉保湿修护精华水吸收很好,可以提亮肤色不油,透明感很好的,而且还有美白的功效,擦在脸上就像在擦水乳一样很舒服。2、雪姿兰护肤品主要可以分为洁面、爽肤水、精华、乳液、面霜、隔离、粉底、去角质、眼霜

    2025年08月30日
    18
  • 新手适合眼线笔还是眼线液?

    我觉得还是眼线笔比较适合新手的,因为眼线笔和眼线液相比,眼线笔还是非常容易操作和掌握的。对于刚刚入门彩妆的新手来说,画眼线是一件很有挑战性的事情,所以选择眼线笔还是非常必要的,而眼线液虽然效果不错,但是也是需要经过一定的练习,熟练之后才可以使用的。从价格方面来说,眼线笔的价格比眼线液的价格便宜,新手

    2025年08月31日
    22
  • 燃气热水器e1是什么故障原因

    燃气热水器e1是什么故障原因燃气热水器是我们日常生活中必不可少的家用电器之一,但是有时候我们可能会遇到一些故障,我家的燃气热水器出现了e1的故障,从物业找了一个维修的师傅给看了一下,说是因为温度传感器的原因,换了一个新的,问题就解决了,真是谢谢师傅了,燃气热水器e1出现故障还有可能是以下几个问题。一

    2025年09月21日
    20
  • 安安金纯洗面奶好吗

    安安金纯的洗面奶有很多款,比较出名的一款就是安安金纯橄榄油美白保湿洁面乳,这款洁面乳的主要功效就是保湿,美白和深层清洁,是橄榄精华系列的明星单品,价格也非常的合适,所有的学生党是都可以接受的一个价格。最主要的一点就是这款产品有非常丰富细腻的泡沫,可以很好的去贴合肌肤,并且可以深入清洁毛孔内多余的油脂

    2025年10月05日
    16
  • 山茶籽可以冶鼻炎吗-

    不可以山茶籽榨制的茶油,是一种优质食用油,其不饱和脂肪酸含量在90%以上,而且不含芥酸,比其他食用油更耐贮藏,不易酸败。食用茶油不仅不会使人体胆固醇增高,适合高血压病患者食用,而且还具有减肥、降血脂,防止血管硬化等保健作用。另山茶籽具有清洁、去除油腻的功效,所以已经有山茶籽洗洁粉、洗发水等产品在广泛

    2025年10月06日
    18
  • 磋来之食文言文阅读答案

    1.《嗟来之食》的原文,翻译,以及题{附带答案}原文:齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。有饥者,蒙袂、辑履,贸然而来。黔敖左奉食,右执饮,曰:"嗟,来食!"扬其目而视之,曰:"予唯不食嗟来之食,以至于斯也!"从而谢焉,终不食而死。(《礼记檀弓下》)译文:齐国发生了大饥荒

    2025年10月19日
    15

发表回复

本站作者后才能评论

评论列表(4条)

  • 初玉
    初玉 2025年08月23日

    我是博利网的签约作者“初玉”!

  • 初玉
    初玉 2025年08月23日

    希望本篇文章《求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评》能对你有所帮助!

  • 初玉
    初玉 2025年08月23日

    本站[博利网]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享

  • 初玉
    初玉 2025年08月23日

    本文概览:网上有关“求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评”话题很是火热,小编也是针对求《送东阳马生序》节选的全部翻译和讲评寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临...

    联系我们

    邮件:博利网@sina.com

    工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息

    关注我们